今天的句子: EuropeanUnionleadersonTuesdayprovidedavitallifelinefortheMediterraneancountriesthathavesometimesfeltabandonedbyBrusselsamidthecoronaviruspandemic,reachingadealtopumpmoneyintotheirhard-hiteconomies.Thoughtherescuepackagewascelebratedbynearlyalltheleadersafterfourdaysoftensenegotiations,thereactionwasperhapsmostnotableinEurope‘ssouth—particularlyinItaly. 思考题: Itcanbeinferredfromthetextthat______. A. BrusselshasthreatenedtoabandonMediterraneancountries B. therescuepackagewasonlywell-receivedamongEurope’ssouth C. Italymaybeoneofthehard-hiteconomiesintheEuropeanUnion D. Italianpoliticiansmaybewidelyknownasbeingshort-sighted 词汇突破: 1.Brussels=EuropeanUnion Washington=Americangovernment是一个道理 2theMediterraneancountries地中海国家 3.hard-hiteconomies饱受打击的经济 4.rescuepackage(一揽子拯救计划)就是前文的adeal计划 5.lifeline生命线 6.tense激烈的 7.notable显著 句子解析: 第一句: EuropeanUnionleadersonTuesdayprovidedavitallifelinefortheMediterraneancountriesthathavesometimesfeltabandonedbyBrusselsamidthecoronaviruspandemic,reachingadealtopumpmoneyintotheirhard-hiteconomies. 参考译文:欧盟领导人周二为曾不时感到在冠状病毒大流行中被布鲁塞尔抛弃的地中海国家提供了至关重要的生命线,达成了向欧盟受冲击最大的经济体注入资金的协议。 第二句: Thoughtherescuepackagewascelebratedbynearlyalltheleadersafterfourdaysoftensenegotiations,thereactionwasperhapsmostnotableinEurope‘ssouth—particularlyinItaly. 参考译文:尽管经过四天的紧张谈判,几乎所有领导人都对救援方案表示赞许,但反应最为显著的可能是欧洲南部——特别是意大利. 思考题解析: A.BrusselshasthreatenedtoabandonMediterraneancountries (布鲁塞尔曾威胁抛弃地中海国家) A选项错误。 B.therescuepackagewasonlywell-receivedamongEurope’ssouth (援救计划只在欧洲南部受欢迎) B选项错误。 C.Italymaybeoneofthehard-hiteconomiesintheEuropeanUnion (意大利是欧盟中受打击最在的经济体之一) C选项正确。 D.Italianpoliticiansmaybewidelyknownasbeingshort-sighted (意大利政客可能被广泛认为短视) D选项错误。 文章来源背景和来源: Hard-hitsouthernEuropeheavessighofreliefasE.U.strikesdealoncoronavirusrecovery 欧盟达成新冠肺炎复苏协议受严重打击的南欧松了一口气 Source:
|